Reopening in 2020

Reapertura en 2020

When we return, school will take place in the building and at home with Distance Learning. 

You are a Creo student, wherever you are. 

You will have the choice between two options: 

  1. School in the building every day with small classes and safety precautions.

  2. Distance Learning at home every day, with a set schedule.

These two options have the same schedule, the same curriculum, and the same supports. 

The first day of school is September 2nd.

It is going to be a strange and challenging year, but we will THRIVE, together. 

Cuando regresemos, la escuela tendrá lugar en el edificio y en la educación a distancia.

Eres un estudiante de creo, estés donde estés.

Tendrá la opción de elegir entre dos opciones:

  1. Escuela en el edificio todos los días con clases pequeñas y con precauciones de seguridad.

  2. Aprendizaje a distancia en casa todos los días, con un horario establecido,

Estas dos opciones tienen el mismo horario, el mismo plan de estudios y el mismo apoyo.

El primer día de clases es el 2 de septiembre.

Va a ser un año extraño y difícil, pero PODEMOS PROSPERAR, juntos.

Your School. Your Choice.

Su escuela. Su opción.

If you want your child to learn at school every day, we offer that.

If you want your child to learn at home every day, we offer that. 

5 days a week. All their classes. All their teachers. All their friends. 

Si quieres que su hijo/a aprenda en la escuela todos los días, ofrecemos eso.

Si quieres que su hijo/a aprenda en casa todos los días ofrecemos eso.

5 días a la semana. Todas sus clases. Todos sus profesores. Todos sus amigos

One schedule, at school or at home

Un horario, en la escuela o en casa

Based on input from families, students, and teachers...

In the building or on Zoom, students have the same schedule

  • More social time and longer meals

  • Small classes - no more than 12 students in a room

  • Fewer classes each day

  • Every class is followed by a break

One Social Worker per grade

Regular check-ins for social and emotional health with advisor and Social Workers

Basado en el aporte de familias, estudiantes y maestros ...

En el edificio o en Zoom, los estudiantes tienen el mismo horario

  • Más tiempo social y comidas más largas.

  • Clases pequeñas: no más de 12 estudiantes en una sala

  • Menos clases cada día

  • Cada clase es seguida por un descanso

    Un trabajador social por grado

    Revisiones periódicas de salud social y emocional con asesores y trabajadores sociales

DistancedRoom.png

In the building…

10-12 students per classroom, teachers rotate

Meals in the classroom

Frequent mask breaks

En el edificio…

10-12 estudiantes por aula, los maestros rotan

Comidas en la clase

Recreo de mascaras

Floorplan.png

We take care of each other

Nosotros nos cuidamos

Families check for symptoms every morning!

¡Las familias buscarán síntomas cada mañana!

SymptomChecklist.png

FAQ’s

Preguntas más frecuentes

WHAT SCHOOL SUPPLIES DO I NEED TO PROVIDE FOR MY CHILD?

We offer everything, including all supplies, a week’s worth of uniforms, backpack, laptop, and headphones.

¿QUÉ ÚTILES ESCOLARES NECESITO PARA PROVEER A MI HIJO/a?

Ofrecemos todo, incluso todos los útiles, uniformes para una semana, mochila, computadora portátil y audífonos

How do I choose in-person or Distance Learning?

We will reach out to all families by August 14th to choose either in-person or Distance Learning. Families may choose Distance Learning at any time. We will open the choice for in-person learning again after October 12 to make sure we are able to safely care for any additional students.

¿Cómo elijo el aprendizaje en persona o a distancia para mi hijo/a?

Nos comunicaremos con todas las familias antes del 14 de agosto para elegir ya sea en persona o a distancia. Las familias pueden elegir la educación a distancia en cualquier momento. Abriremos la opción para el aprendizaje en persona nuevamente después del 12 de octubre para asegurarnos de que podamos cuidar de manera segura a cualquier estudiante adicional.

What if someone gets sick?

Depending on where they get sick and how much they have interacted with our students and staff, we will take action ranging from a deep cleaning of the classroom, quarantining a class and anyone potentially exposed, or closing the school and switching to fully-remote instruction.

¿Qué pasa si alguien se enferma?

Dependiendo de dónde se enferman y cuánto han interactuado con nuestros estudiantes y el personal, tomaremos medidas que van desde una limpieza profunda del aula, poner en cuarentena a una clase y cualquier persona potencialmente expuesta, o cerrar la escuela y cambiar a una instrucción totalmente remota.

Choose what’s best for your family

Elige lo que sea mejor para su familia

Please note: Families may choose Distance Learning at any time. We will open the choice for in-person learning again after October 12 to make sure we are able to safely care for any additional students.

Tenga en cuenta: Las familias pueden elegir la educación a distancia en cualquier momento. Abriremos la opción para el aprendizaje en persona nuevamente después del 12 de octubre para asegurarnos de que podamos cuidar de manera segura a cualquier estudiante adicional.